?

Log in

No account? Create an account
IBNeko's Journal-Nyo~!
ibneko
ibneko
::blinks::
Huh. I don't think I'll ever say "oro" again. Not that I do. ::dislikes Kenshin because of how people around him had obsessed over it for a while... and because it's too long::

Anyone care to verify this information? Not that I don't trust thestripedone but it's just that I'd rather make sure that he (or she? too lazy to check userinfo) is right.

"Amusingly enough, one meaning of "oro" in japanese is "vaginal discharge" Makes you look at kenshin in a whoooole new light, doesn't it? XD"
...
"悪露 【おろ】 (n) lochia; post-natal vaginal discharge

ooor

おろおろ (adv,n,vs) nervous; flustered; in a dither; all shook up

But I think it's fairly obvious which one kenshin uses. <_< Yep. Definitely post-natal vaginal discharge"
1 happy kitten | Leave catnip
Comments
yifinity From: yifinity Date: January 11th, 2004 09:50 pm (UTC) (Link)
I don't generally wear those t-shirts anymore.. and I'm reading the manga, but I don't talk about it.  Obsessing takes far too much energy and it's more fun when the object of obsession responds.  (um..)

I've never heard of the other meaning and am also too lazy to verify.
1 happy kitten | Leave catnip